HAIKU easy
Now I present another technique, a little deluxe one, is "metaphor or double meaning". But if you overuse them, HAIKU may become to SENRYU.
One of my works is,
病床の 母に最期の 隠し事(びょうしょうの ははにさいごの かくしごと)
Literal Translation: ill in bed, to mother last, hidden thing.
1) Free Translation: I hided the last thing to my mother ill in bed. (My mother's life is not so long anymore.)
2) Structure: 5-7-5
3) Human Being or Human Society: Human society, mother and son
4) Nature or Season: no season, no KIGO
5) Motivation of making HAIKU: OYAFUKOU, unfaithful and benevolent mother
6) Technics: last hidden thing
→Next Page