HAIKU easy

Now I present another technique, a little deluxe one, is "metaphor or double meaning". But if you overuse them, HAIKU may become to SENRYU.

One of my works is,

病床の 母に最期の 隠し事(びょうしょうの ははにさいごの かくしごと)

Literal Translation: ill in bed, to mother last, hidden thing.

1) Free Translation: I hided the last thing to my mother ill in bed. (My mother's life is not so long anymore.)

2) Structure: 5-7-5

3) Human Being or Human Society: Human society, mother and son

4) Nature or Season: no season, no KIGO

5) Motivation of making HAIKU: OYAFUKOU, unfaithful and benevolent mother

6) Technics: last hidden thing

→Next Page