HAIKU easy

We study HONKADORI technique by my works. Another poem of them is,

HONKA(ancient proverb everyone know): 孝行を したい時には 親は無し

Literal Translation: No parents when you want to be filial.

HONKADORI(my work): 孝行を したいと思う 時に居ず(こうこうを したいとおもう ときにいず)

Literal Translation: to be filial, I want to do, when not present.

1) Free Translation: When I want to be filial, there is no parent.

2) Structure: 5-7-5

3) Human Being or Human Society: Human society, the common relation of parents and children

4) Nature or Season: no season, no KIGO

5) Motivation of making HAIKU: filial and parents are double definition, so the efficiency of the words is a little worse.

  "親は無し" is a little hard sentence, the word for proverb.

6) Technics: a little change, many people may ignore my work.

→Next Page