HAIKU easy
We study HONKADORI technique by my works. Another poem of them is,
HONKA(ancient proverb everyone know): 孝行を したい時には 親は無し
Literal Translation: No parents when you want to be filial.
HONKADORI(my work): 孝行を したいと思う 時に居ず(こうこうを したいとおもう ときにいず)
Literal Translation: to be filial, I want to do, when not present.
1) Free Translation: When I want to be filial, there is no parent.
2) Structure: 5-7-5
3) Human Being or Human Society: Human society, the common relation of parents and children
4) Nature or Season: no season, no KIGO
5) Motivation of making HAIKU: filial and parents are double definition, so the efficiency of the words is a little worse.
"親は無し" is a little hard sentence, the word for proverb.
6) Technics: a little change, many people may ignore my work.
→Next Page