HAIKU easy

Another HAIKU by KOBAYASHI ISSA is,

雀の子 そこのけそこのけ お馬が通る(すずめのこ そこのけそこのけ おうまがとおる)

Literal Translation: sparrow children, get out, get out, OUMA (horse) passes.

1) Free Translation: Get out, get out sparrow children, then horse passes.

2) Structure: 5-7-5

3) Human Being or Human Society: human beings, the author and you guys (~looking sparrow children)

4) Nature or Season: Season, Sparrow is KIGO of spring. I also agree with spring season, but...

5) Motivation of making HAIKU: The author takes care of sparrows' safty, that is warm heart.

6) Technics: OUMA is baby talk of horse. This seems to metaphor for me, sparrow children are ordinary people, and horse is a man with power.

  Of course, it applies the combination of ordinary cars and ambulance.

→Next Page